Αγνή Παρθένε é um hino não litúrgico composto no século XIX por São Nektários de Egina, para o Theotokarion (Livro de Hinos da Theotokos).
Texto Original em Grego
Αγνή
Παρθένε Δέσποινα, Άχραντε Θεοτόκε,
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Παρθένε
Μήτηρ Άνασσα, Πανένδροσέ τε πόκε.
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Υψηλοτέρα
Ουρανών,
ακτίνων
λαμπροτέρα
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Χαρά
παρθενικών χορών, αγγέλων υπερτέρα,
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Εκλαμπροτέρα
ουρανών φωτός καθαροτέρα,
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Των
Ουρανίων στρατιών πασών αγιωτέρα
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Μαρία
Αειπάρθενε κόσμου παντός Κυρία
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Άχραντε
Νύμφη Πάναγνε Δέσποινα Παναγία,
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Μαρία
Νύμφη Άνασσα,
χαράς
ημών αιτία.
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Κορή
σεμνή Βασίλισσα,
Μήτηρ
υπεραγία,
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Τιμιώτερα
Χερουβείμ υπερενδοξοτέρα
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Των
ασωμάτων Σεραφείμ των Θρόνων υπερτέρα,
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Χαίρε
το άσμα Χερουβείμ χαίρε ύμνος Αγγέλων
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Χαίρε
ωδή των Σεραφείμ
Χαρά
των Αρχαγγέλων
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Χαίρε
ειρήνη και
χαρά
λιμήν της σωτηρίας
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Παστάς
του Λόγου ιερά άνθος της αφθαρσίας
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Χαίρε
Παράδεισε τρυφής,
ζωής
τε αιωνίας,
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Χαίρε
το ξύλον της ζωής,
πηγή
αθανασίας,
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Σε
ικετεύω Δέσποινα,
Σε,
νυν, επικαλούμαι,
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Σε
δυσωπώ Παντάνασσα,
Σην
χάριν εξαιτούμαι.
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Κορή
σεμνή και άσπιλε, Δεσποίνα Παναγία
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Θερμώς
επικαλούμαι Σε,
Ναέ
ηγιασμένε,
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Αντιλαβού
μου, ρύσαι με, από τού πολεμίου,
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
Και
κλήρονομον δείξον με, ζωής της αιωνίου,
Χαίρε
Νύμφη Ανύμφευτε.
|
Transliteração em Grego
Agní
Parthéne Déspina, Áhrante Theotóke,
Hére
Nímfi Anímfefte
Parthéne
Mítir Ánassa, Panéndrosé te póke.
Hére
Nímfi Anímfefte
Ipsilotéra
Uranón,
aktínon
lamprotéra
Hére
Nímfi Anímfefte
Hará
parthenikón horón, angélon ipertéra,
Hére
Nímfi Anímfefte.
Eklamprotéra
uranón
fotós
katharotéra,
Hére
Nímfi Anímfefte
Tón
Uraníon stratión
pasón
agiotéra
Hére
Nímfi Anímfefte
María
Aiparthéne kósmu pantós Kiría
Hére
Nímfi Anímfefte
Áhrante
Nímfi Pánagne Déspina Panagía,
Hére
Nímfi Anímfefte
María
Nímfi Ánassa,
harás
imón etía.
Hére
Nímfi Anímfefte
Korí
semní Vasílissa,
Mítir
iperagía,
Hére
Nímfi Anímfefte
Timiótera
Heruvím iperendoxotéra
Hére
Nímfi Anímfefte
Tón
asomáton Serafím tón Thrónon ipertéra,
Hére
Nímfi Anímfefte
Hére
to ásma Heruvím
hére
ímnos angélon
Hére
Nímfi Anímfefte
Hére
odí tón Serafím
Hará
tón Arhangélon
Hére
Nímfi Anímfefte
Hére
iríni ke
hará
limín tis sotirías
Hére
Nímfi Anímfefte
Pastás
tu Lógu ierá ánthos
tis
aftharsías
Hére
Nímfi Anímfefte
Hére
Parádise trifís,
zoís
te eonías,
Hére
Nímfi Anímfefte
Hére to xílon tis
zoís,
pigí
athanasías,
Hére
Nímfi Anímfefte
Se
iketévo Despina,
Se,
nin, epikalúme,
Hére
Nímfi Anímfefte
Se
disopó Pantánassa,
Sin
hárin exetúme.
Hére
Nímfi Anímfefte
Korí
semní ke áspile,
Despína
Panagía
Hére
Nímfi Anímfefte
Thermós
epikalúme Se,
Naé
igiasméne,
Hére
Nímfi Anímfefte
Antilavú
mu, ríse me,
apó
tú polemíu,
Hére
Nímfi Anímfefte
Ke
klíronomon díxon me,
zoís
tis eoníu,
Hére
Nímfi Anímfefte.
|
Tradução - Português
Ó
Virgem Pura e Rainha, Imaculada, Theotokos!
Ave,
Esposa Inesposada!
Mãe
Virgem e Rainha,
Manto
Orvalhado cobre-nos!
Ave,
Esposa Inesposada!
Ó
Altíssima, mais que os céus, ó Luminosa, mais que o sol!
Ave,
Esposa Inesposada!
Ó
deleite dos santos virginais, maior que os celestiais!
Ave,
Esposa Inesposada!
Ó
luz dos céus mais brilhante, mais pura e radiante!
Ave,
Esposa Inesposada!
Ó
mais Santa e angelical,
Ó
Santíssimo altar celestial!
Ave,
Esposa Inesposada!
Maria
Sempre Virgem, Senhora da Criação!
Ave,
Esposa Inesposada!
Ó
Imaculada Esposa Virgem, ó Puríssima Nossa Senhora!
Ave,
Esposa Inesposada!
Maria,
Esposa e Rainha,
fonte
da nossa alegria!
Ave,
Esposa Inesposada!
Venerável
Virgem Donzela, Santíssima Mãe e Rainha!
Ave,
Esposa Inesposada!
Mais
venerável que os Querubins, mais gloriosa que os Sereafins!
Ave,
Esposa Inesposada!
És
mais alta em plena glória, que toda a hoste incorpórea!
Ave,
Esposa Inesposada!
Ave
hino dos arcanjos,
Ave
música dos anjos!
Ave,
Esposa Inesposada!
Ave,
canto dos Querubins,
Ave
canto dos Serafins!
Ave,
Esposa Inesposada!
Ave,
paz e alegria, alegrai-vos, Ave, porto da salvação!
Ave,
Esposa Inesposada!
Do
Verbo santo, quarto nupcial; Flor, fragrância da Incorrupção
Ave,
Esposa Inesposada!
Ave,
deleite do Paraíso,
Ave,
Vida Imortal!
Ave,
Esposa Inesposada!
Ave,
Árvore da Vida,
e
Fonte da Imortalidade!
Ave,
Esposa Inesposada!
Imploro-te,
ó Rainha, eu te suplico!
Ave,
Esposa Inesposada!
Peço-te
ó Rainha da Criação, imploro tua benção!
Ave,
Esposa Inesposada!
Ó
Virgem Pura Venerável,
Ó
Santíssima Senhora
Ave,
Esposa Inesposada!
Com
fervor eu te suplico,
Ó
Templo Sagrado!
Ave,
Esposa Inesposada!
Percebe-me,
ajudai-me,
livra-me
do inimigo!
Ave,
Esposa Inesposada!
Intercede
por mim para que eu tenha a Vida Eterna!
Ave,
Esposa Inesposada!
|
Comparável ao Stela Maris.
ResponderExcluir